За мен е ясно, че има правилни отговори на този въпрос.
Myslím, že na to existují jednoznačně správné odpovědi.
Не е ясно какви точно са щетите, но очевидно Лос Анджелис, Вашингтон и Ню Йорк са в руини.
Zprávy o rozsahu zničení nejsou jasné, ale z Los Angeles, Washingtonu a New Yorku jsou trosky.
И на мен не ми е ясно.
Jediný, kdo se tu vyzná... je on!
Преди смятах, че всичко ми е ясно.
Myslela jsem si, že je mi všechno už jasné.
Не е ясно дали той вече знае за тази връзка.
Zda si je tohoto spojení on sám vědom, to je momentálně nejasné.
За да е ясно всичко - шестата карта все още е част от плана, нали?
Jen, aby bylo jasno, šestá karta je na vašem seznamu, že, pánové?
Колкото до неочаквания развой на събитията в Гълмира, не е ясно кой се е намесил, но мога да ви уверя, че правителството няма нищо общо.
Pokud jde o neočekávaný zvrat události v Gulmiře... Nevíme, co jej způsobilo, ale mohu vás ujistit, že vláda USA se v tom neangažovala.
Но сега аз ви го казвам, така че не е ясно кой го е измислил пръв.
Ale když jsem to teď připomněl, už nikdy nezjistíme, kdo ho vymyslel jako první.
Не ми е ясно защо баща ти не го е дал на адвоката си.
Proč tvůj otec prostě nedal svou poslední vůli právníkovi, to je mimo moje chápání.
Мислиш, че не ми е ясно ли?
Myslíte, že jsem si nevšiml těch znaků pod vaším trikem?
На всички ни е ясно, че г-н Толбът е изживял много травматични моменти.
Všichni si uvědomujeme, že pan Talbot utrpěl značně traumatizující osobní zkušenost.
На базата на намерените доказателства в хотелската стая, е ясно, че е било свръхдоза от алкохол и лекарства.
Na základě důkazů nalezených v hotelovém pokoji, koroner prohlásil příčinu smrti za předávkování. Smrtící kokteil alkoholu a léků na předpis.
Не ми е ясно как може да имате апетит.
Nechápu, jak dokážete jíst. - Zkus krůtí závitky.
Ако само един липсва, е ясно.
Řeknu vám, co se stalo, když chybí jen jedna.
Спрямо пристигащата информация, не е ясно какво е ударило Хонконг.
Jak přichází zprávy o obětech, pořád není jasné, co dopadlo na Hongkong.
В обявлението моето име липсва и е ясно, че съм тук по грешка.
Vy víte, že nejsem na tom seznamu a že s váma nemám jet.
Според полицията е ясно, че жестокостта на злодея ескалира.
Dle význačných zdrojů policejního oddělení Starling City je jasné, že opakované násilí místního ochránce nabírá na intenzitě.
Изглежда пострадал и не е ясно дали ще успее да стигне.
Vypadá, že je zraněn a není jisté, že to zvládne.
Тази тайна може да е неразгадана, но едно е ясно.
Tato záhada může zůstat nevyřešená, ale jedna věc je jasná.
Мисля, че си се объркал, нищо не ти е ясно.
No, myslím, že jsi mimo. Není tu žádné propojení.
Държа да е ясно, че ще се бия с цивилен...
Tak jen aby bylo jasno. Teď budeme bít civilní osobu.
Ще работя с теб, но да е ясно, че случаят е мой.
Budu s váma spolupracovat, pokud se dohodneme, že je to můj případ.
И така е ясно какво ще ми се случи.
A tak je jasné, co To se stane se mnou.
Но едно е ясно - хората са твърде емоционални, за да вземат решения.
Ale lidé jsou teď moc přecitlivělí, aby se rozumně rozhodovali.
Научих само, че нищо не ни е ясно.
Ale zjistil jsem jen, že nevíme nic.
Добре си общувахме, докато не е ясно кой... ни прекъсна.
Ale pěkně jsme spolu vycházeli, dokud se nás někdo nerozhodl vyrušit.
5.6-инчовият голям цветен екран с висока яркост в индустриален клас е ясно видим при силна слънчева светлина.
5.6-palcový barevný LCD displej s vysokým jasem v průmyslové kvalitě je stále jasně viditelný při silném slunečním světle.
Колективното учене е много, много могъща сила, и не е ясно, дали ние, хората, го командваме.
Kolektivní učení je velmi, velmi mocná síla a není jasné, zda ji my lidé dokážeme ovládat.
Дори не е ясно, дали нашите много близки генетични роднини, неандерталците, са имали социално познание.
Jisté není ani to, zda naši geneticky velmi blízcí příbuzní, neandertálci, měli schopnost sociálního učení.
Никога не е ясно кога ще атакуват отново, кого или какви ще бъдат последиците.
Nikdy nevíte, kde zaútočí příště, na koho, ani jaké to bude mít následky.
Когато виждаме себе си в природата, това също ни свързва с всеки един от нас защото е ясно, че всичко това е свързано в едно.
Když vidíme sami sebe v přírodě, také nás to spojuje navzájem, protože je jasné, že vše tvoří jeden celek.
Все още не е ясно, каква е връзката между използването на тази способност и щастието.
A i přesto stále není jasné, jaký je vztah mezi naším užíváním této schopnosti a naším štěstím.
От друга страна, защото е правоъгълник, площта е равна на височината по ширината, и е ясно, че височината е осем, и ширината е пет плюс осем, което е следващото число на Фибоначи, 13.
Na druhou stranu, protože je to obdélník, plocha se rovná jeho výšce krát základna, a výška je jednoznačně osm, a základna je pět plus osm, což je další Fibonacciho číslo, 13.
Но как тези парченца от пъзела се свързват, не е ясно веднага.
Ale jak tyto dílky skládačky zapadají do sebe není úplně jasné.
Едно нещо е ясно - от тези клетки получихме културата стволови клетки.
Jedno ovšem víme: právě z těchto buněk jsme získali naši buněčnou kulturu.
В случай, че не е ясно, наистина искам да го направите.
Pokud to není jasné, chci abyste udělali následující.
Щом реактора е готов, и ако работи според очакванията, тогава е ясно като ден, защото финансирането, плътността на енергията са толкова различни от познатата ни ядрена енергия.
Až bude stát první a bude fungovat tak, jak jsme předpověděli, bude situace jasná, protože ekonomičnost a energetický výkon jsou velmi odlišné od jádra jaké známe teď.
Така, първо, ако сте типа, като танцуващия човек без риза, който играе сам, не забравяйте значимостта на насърчаването на първите ви няколко последователи като равни, така че да е ясно, че става въпрос за движението, а не за вас.
Zaprvé, pokud jste ten typ, jako ten samostatně tančící klučina bez trička, pamatujte, že je důležité jednat rovnocenně s těmi prvními, kteří se přidají, aby bylo jasné, že jde o hnutí, ne o vás.
0.89210295677185s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?